Ezekiel 16:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pokrm, jímž jsem tě sytil - jemnou mouku s medem a olejem - jsi přinášela jim, aby voněl před nimi. Tak to bylo! praví Panovník Hospodin.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I můj pokrm, který jsem ti dal – nakrmil jsem tě jemnou moukou, olejem a medem – kladla jsi jej před ně jako příjemnou vůni. A to se skutečně dělo, je výrok Panovníka Hospodina.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a můj chléb, jejž jsem ti dal, jemnou mouku a olej a med, jímž jsem tě krmil, i to jsi dávala před jejich tvář k líbezné vůni; tak se dělo, prohlášeno Pánem, Hospodinem.
Czech Ekumenicky
Můj chléb, který jsem ti dal, bílou mouku, olej a med, jimiž jsem tě živil, jsi kladla před ně jako libou vůni. Tak to bylo, je výrok Panovníka Hospodina.
Czech Kralichka 1613
Ano i chléb můj, kterýžť jsem byl dal, běl a olej i med, jímž jsem tě krmil, kladlas před nimi u vůni příjemnou, a bylo tak, praví Panovník Hospodin.
Czech SNC
Dokonce i jídlo, které jsem ti dal, bílou mouku, olivový olej a med, jimiž jsem tě živil, jsi obětovala jim. Jsem Panovník Hospodin a prohlašuji, že všechno se stalo tak, jak říkám.