Ezekiel 18:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
nepůjčuje jako lichváři a nevymáhá úroky, odvrací ruku od křivdy a lidi správně rozsoudí,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
nebude dávat na lichvu a nebude vybírat úrok, odvrátí svou ruku od špatnosti, bude konat pravdivý soud mezi člověkem a člověkem,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nepůjčuje na úrok, aniž bere přirážku, od bezpráví svou ruku od vrací, vykonává správný rozsudek mezi člověkem a člověkem,
Czech Ekumenicky
nepůjčuje lichvářsky a nebere úrok, odvrací se od bezpráví, vykonává pravdivý soud mezi mužem a mužem,
Czech Kralichka 1613
Na lichvu by nedával, a úroku nebral, od nepravosti ruku svou by odvracoval, soud pravý mezi jedním i druhým by činil;
Czech SNC
Nezneužívá nouze svých bližních a nepůjčuje na vysoký úrok. Nepodílí se na špatnostech a s každým jedná spravedlivě.