Ezekiel 19:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když odchovala jedno z nich, dravý lev se z něho stal. Trhat kořist se naučil, i lidi požíral!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když odchovala jedno ze svých mláďat, stal se z něj mladý lev a naučil se rozsápat kořist. Žral lidi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když jedno ze svých mláďat vypěstovala, stalo se hřivnatcem, jenž se naučil ukořisťovat kořist; jal se požírat lidi.
Czech Ekumenicky
Když odchovala jedno ze svých lvíčat, stal se z něho mladý lev, naučil se trhat kořist a požírat lidi.
Czech Kralichka 1613
A když odchovala jedno z lvíčat svých, udělal se z něho dravý lev, tak že naučiv se bráti loupeže, žrával lidi.
Czech SNC
Z prvního ze svých lvíčat vychovala silného lva. Naučil se obratně lovit a začal napadat a požírat lidi.