Ezekiel 2:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Rozvinul ho přede mnou; zepředu i zezadu byl celý popsán slovy nářků, úpění a bědování.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Rozprostřel jej přede mnou. Měl popsaný líc i rub a na něm byly zapsány žalozpěvy, lkání a bědování.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i rozvinul jej před mou tváří, a on byl popsán, líc i rub, a na něm napsáno - žalozpěvy a vzdychání a „běda!“.
Czech Ekumenicky
Rozvinul jej přede mnou a byl popsán na vnitřní i vnější straně; byly na něm napsány žalozpěvy, lkání a bědování.
Czech Kralichka 1613
Kteroužto rozvinul přede mnou, a byla popsaná s předu i z zadu, a bylo v ní psáno naříkání, kvílení a běda.
Czech SNC
Hospodin ho přede mnou rozvinul a já jsem viděl, že svitek je po obou stranách popsaný smutečními písněmi, nářky a bědováním.