Ezekiel 20:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Na oné poušti jsem jim však také přísahal, že je neuvedu do země, kterou jsem jim dal, do země oplývající mlékem a medem, do země nejkrásnější ze všech,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Já jsem k nim také v pustině pozvedl ruku, že je nepřivedu do té země, kterou jsem jim dal, do země oplývající mlékem a medem. Ona je ozdobou všech ostatních zemí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Přesto jsem já však v pustině vůči nim pozvedl svou ruku, že ne bude uvedení jich do země přetékající mlékem a medem, již jsem dal, - ona je okrasou všech zemí, -
Czech Ekumenicky
Já jsem též zvedl ruku a přisáhl jim na poušti, že je neuvedu do země, kterou jsem jim dal, do země oplývající mlékem a medem, jež je skvostem všech zemí,
Czech Kralichka 1613
A však i já také přisáhl jsem jim na té poušti, že jich neuvedu do země, kterouž jsem byl dal, tekoucí mlékem a strdí, jenž jest okrasa všech jiných zemí,
Czech SNC
S konečnou platností jsem tedy Izraelcům na poušti oznámil, že je nezavedu do země, kterou jsem jim chtěl věnovat. Do země krásnější než všechny ostatní, která oplývá hojností mléka a medu.