Ezekiel 20:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Přivedl jsem je do země, o níž jsem přísahal, že jim ji dám. Jenže oni, jakmile tam uviděli kdejaké vyšší návrší a kdejaký zelenající se strom, už tam obětovali ty své oběti a přinášeli tam své urážlivé dary, podkuřovali jim vůněmi a vylévali úlitby.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přivedl jsem je do země, o které jsem pozvedl svou ruku, že jim ji dám, ale když viděli jakékoliv vyvýšené návrší a jakýkoliv košatý strom, obětovali tam své oběti a kladli tam své provokativní obětní dary, předkládali tam své příjemné vůně a vylévali tam své lité oběti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Když jsem je uvedl do země, o níž jsem pozvedl svou ruku stran dání jí jim, a uviděli jakýkoli vysoký pahrbek a jakoukoli hustě olistěnou dřevinu, pak se tam jali obětovat své oběti a dávat tam pohoršení svých obětních darů a předkládat tam svou líbeznou vůni a nalévat tam své úlitby.
Czech Ekumenicky
Já jsem je uvedl do země, o níž jsem zvednutím ruky přisáhl, že ji dám jim, ale oni, jak uviděli nějaký vyvýšený pahorek a nějaký listnatý strom, hned tam obětovali své oběti a přinášeli tam své popouzející dary, kladli tam své libovonné oběti a vylévali tam své úlitby.
Czech Kralichka 1613
Že, když jsem je uvedl do země, o kteréž jsem přisáhl, že jim ji dám, kdež spatřili který pahrbek vysoký, aneb které dřevo husté, hned tu obětovali oběti své, a tu dávali popouzející dary své, tu kladli i vůni svou příjemnou, a tu obětovali mokré oběti své.
Czech SNC
Když jsem je přivedl do země, kterou jsem jim slíbil, sotva spatřili nějaký kopec nebo košatý strom, začali tam uctívat pohanské bohy. I přes můj výslovný zákaz jim předkládali své dary a oběti, pálili pro ně na oltářích vonné kadidlo a konali úlitby.