Ezekiel 21:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
naostřený k porážce, lesk má jako blesk! Nejásejme nad žezlem ‚mého syna'. Ten meč se i všem stromům vysmívá.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Byl naostřen, aby vykonal porážku, byl vyleštěn, aby měl lesk. Nebo budeme jásat nad žezlem mého syna, když meč každým stromem opovrhuje?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
za účelem rozplývání srdce a rozmnožení úrazů zaměřím proti všem jejich branám blyštění meče - ach, byl zhotoven k bleskotu, nabroušen k porážce!
Czech Ekumenicky
Je naostřen, by porážel jako na jatkách, vyleštěn, aby se blýskal. »Což nemáme důvod se veselit? Vždyť řekl: Hůl mého syna zneváží každý strom!«
Czech Kralichka 1613
Tak aby se rozplynulo srdce, a rozmnoženi byli úrazové, v každé bráně jejich postavím ostří meče. Ach, vyčištěnť jest, aby se blyštěl, zaostřen, aby zabíjel.
Czech SNC
ostrý nablýskaný meč, září jako blesk a je připraven zabíjet. Není nad čím jásat, vždyť můj posel je již připraven šířit zkázu.