Ezekiel 22:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
V očích národů budeš v opovržení a tehdy poznáš, že já jsem Hospodin."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Znesvěcuješ se samo před očima národů. I poznáš, že já jsem Hospodin.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A až budeš před očima národů samo sebou zneuctěno, poznáš, že já jsem Hospodin.
Czech Ekumenicky
Samo se znesvětíš před očima pronárodů. I poznáš, že já jsem Hospodin."
Czech Kralichka 1613
A zavrženo jsuc před očima pohanů, poznáš, že já jsem Hospodin.
Czech SNC
Až se před zraky národů úplně zhroutíš a znemožníš, snad pak pochopíš, že jedině já, Hospodin, jsem pravý Bůh."