Ezekiel 22:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nahrnu vás na hromadu, rozdmýchám na vás plamen svého hněvu a nechám vás roztavit v jeho středu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Shrnu vás, budu na vás dmýchat ohněm své zuřivosti a budete se tavit uprostřed něj.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a no, poshánět vás a dmýchat na vás v ohni výbuchu svého hněvu, takže se vprostřed něho budete tavit;
Czech Ekumenicky
Shrnu vás dohromady, rozdmýchám kolem vás oheň své prchlivosti a vy se tam budete tavit.
Czech Kralichka 1613
Sberu vás, pravím, a rozdmýchám okolo vás oheň prchlivosti své, i rozpustíte se u prostřed města.
Czech SNC
Shromáždím vás a nechám vás nést důsledky vašeho vlastního provinění, které vás zničí.