Ezekiel 23:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ti ji vysvlékli donaha, vzali jí syny i dcery a zabili ji mečem. Kvůli té popravě se stala pověstnou mezi všemi ženami.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Oni odhalili její nahotu, vzali její syny i její dcery a ji zabili mečem. Mezi ženami se stala pojmem a vykonali nad ní přísné soudy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ti odhalili její nahotu, její syny a její dcery pobrali a ji zabili mečem. I stala se známou ženám, že na ní vykonali soudy.
Czech Ekumenicky
Ti odkryli její nahotu, vzali jí syny a dcery a zavraždili ji mečem. I stala se pověstnou mezi ženami, když nad ní vykonali soud.
Czech Kralichka 1613
Oniť jsou odkryli nahotu její, syny i dcery její pobrali, ji pak samu mečem zamordovali. Takž vzata jest na slovo od jiných žen, když soudy vykonali při ní.
Czech SNC
Ti ji zbavili veškeré důstojnosti, odvlekli všechny její potomky a ji samotnou připravili o život. Pro osud, který ji potkal, se stala pověstnou mezi ostatními ženami.