Ezekiel 23:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Tak praví Panovník Hospodin: Kalich své sestry budeš pít, hluboký a široký. Je plný výsměchu a opovržení, plný až k okraji.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toto praví Panovník Hospodin: Budeš pít kalich své sestry, bude hluboký a široký, aby pojal množství nápoje k zesměšňování a k výsměchu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Takto řekl Pán, Hospodin: Budeš pít z číše své sestry, hluboké a prostorné, jež bude k smíchu a k pošklebování, objemné stran obsahu;
Czech Ekumenicky
Toto praví Panovník Hospodin: "Budeš pít kalich své sestry, hluboký a široký, bude příčinou smíchu a posměchu, pojme mnoho.
Czech Kralichka 1613
Takto praví Panovník Hospodin: Kalich sestry své píti budeš hluboký a široký; budeť sporý, tak že smích a žert budou míti z tebe.
Czech SNC
Jako Panovník Hospodin prohlašuji: Dám ti vypít objemný a hluboký kalich rozhořčení, jaký jsem podal tvé sestře. Můj rozsudek ti přinese posměch a ponížení, protože míra mé trpělivosti je dovršena.