Ezekiel 25:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
proto tě teď vydám do vlastnictví kmenům z východu. Utáboří se u tebe a postaví si tam příbytky, tvou úrodu ti snědí a mléko vypijí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
proto hle, dávám tě za vlastnictví synům východu a ti v tobě osídlí svá hradiště a postaví si v tobě své příbytky. Ti budou jíst tvé ovoce, ti budou pít tvé mléko.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
proto, hle, já, chystám se dát tě za vlastnictví synům východu; ti v tobě založí svá tábořiště a zřídí v tobě svá obydlí, oni budou jíst tvé ovoce a oni budou pít tvé mléko,
Czech Ekumenicky
Proto hle, já tě vydám do vlastnictví synům východu a ti si v tobě postaví hradiště a založí si příbytky. Ti budou jíst tvé ovoce, ti budou pít tvé mléko.
Czech Kralichka 1613
Protož aj, já dám tě národům východním za dědictví, i vzdělají sobě hrady v tobě, a vystavějí v tobě příbytky své. Tiť budou jísti ovoce tvé, a ti budou píti mléko tvé.
Czech SNC
Protože jste se radovali z cizího neštěstí, smetou vás národy z oblasti východní pouště. Postaví si své stany ve vaší zemi a usadí se v ní. Budou jíst plody vaší práce a pít mléko, které mělo být vaše.