Ezekiel 26:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nuže, tak praví Panovník Hospodin: Až tě učiním městem opuštěným, jako jsou města, kde se nebydlí, až se nad tebou zavře hlubina a mocné vody tě přikryjí,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť toto praví Panovník Hospodin: Až tě učiním městem v troskách jako města, která nebyla obydlena, až na tebe vyvedu hlubinu a přikryjí tě mnohé vody,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ano, Pán, Hospodin, řekl takto: Až tě učiním městem zpustošeným jako města, jež nejsou obydlena, až se na tebe vyvede oceán a pokryjí tě mnohé vody,
Czech Ekumenicky
Toto praví Panovník Hospodin: "Učiním z tebe město ležící v troskách, stejné jako města dávno neobydlená, přivedu na tebe propastnou tůň, přikryje tě obrovské vodstvo.
Czech Kralichka 1613
Nebo tak praví Panovník Hospodin: Když tě učiním městem zpuštěným jako města, v nichž se nebydlí, když uvedu na tě hlubinu, tak že tě přikryjí vody mnohé,
Czech SNC
Hospodin nakonec osud Týru uzavřel slovy: "Nechám tě, Týre, dokonale zničit, dokud neskončíš jako všechna ostatní vylidněná města. Potopím tě do hlubin oceánu a navěky se nad tebou zavře voda.