Ezekiel 26:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
proto tak praví Panovník Hospodin: Týre, já jsem proti tobě! Jako moře žene své vlny, přiženu na tebe mnohé národy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
proto praví Panovník Hospodin toto: Hle, jsem proti tobě, Týre, a přivedu na tebe mnohé národy, jako moře přivádí své vlny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
proto Pán, Hospodin, řekl takto: Hle, já, jsem proti tobě, Córe, a budu proti tobě pozvedat mnohé národy, jako moře dává svým vlnám pozvednout se,
Czech Ekumenicky
Proto praví Panovník Hospodin toto: Jsem proti tobě, Týre, přivedu na tebe mnohé pronárody, jako když moře přivádí svá vlnobití.
Czech Kralichka 1613
Protož takto praví Panovník Hospodin: Aj, já proti tobě, ó Týre, a přivedu na tě národy mnohé, tak jako bych přivedl moře s vlnami jeho.
Czech SNC
Já sám, Panovník Hospodin, však prohlašuji: Stal jsem se tvým protivníkem, zpupný Týre. Pošlu proti tobě armády mnoha národů, které se přes tebe převalí jako rozběsněné mořské vlny.