Ezekiel 26:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Hradby Týru budou zbořeny a jeho věže strženy; vymetu z něj všechnu zeminu a nechám z něj jen holou skálu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tehdy zničí hradby Týru a zboří jeho věže. Pak z něj vymetu prach a proměním jej v holou skálu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i zkazí zdi Córu a poboří jeho věže, i budu z něho odmetat jeho prach a činit jej holým místem skaliska.
Czech Ekumenicky
Zničí hradby Týru, zboří jeho věže; i prach z něho smetu, učiním jej holou skálou.
Czech Kralichka 1613
I zkazí zdi Týru, a zboří věže jeho; vymetu také z něho prach jeho, a obrátím jej v skálu vysedlou,
Czech SNC
4-5 Zničí tvoje hradby, strhnou všechny věže a odnesou dokonce i trosky, které z tebe zbudou. Na místě, kde stojíš, nezůstane nic než holá skála, na které budou lidé sušit své rybářské sítě. Jsem Hospodin a jak jsem řekl, tak se stane. Týr nemilosrdně vyplení okolní národy