Ezekiel 27:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
obchodují s tebou vzácnými látkami, purpurovými plášti s výšivkami, pestrými koberci a pevně tkanými šňůrami.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na tvém trhu byli prodejci tvého zboží za prvotřídní roucha, modré i pestře utkané pláště a za poklady dvoubarevných tkanin, s kroucenými a pevnými provazy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
oni byli na tvém trhu tvými překupníky stran přepychových oděvů, stran plášťů z modrého purpuru s pestrým vyšíváním a stran beden různobarevných tkanin, provazy převázaných a upevněných.
Czech Ekumenicky
Ti s tebou obchodovali; na tvých tržištích byla skvostná roucha, pláště fialově purpurové i pestré, barevné tkaniny, lana pletená i točená.
Czech Kralichka 1613
Ti bývali kupci tvoji na jarmarcích tvých s nejvýbornějšími věcmi, s štoučkami postavce modrého, a s krumpováním i s klénoty drahých věcí, kteréž se provazy svazují a zavírají do cedru.
Czech SNC
Přicházeli na tvá tržiště s nádhernými oděvy, modrými a vyšívanými látkami a také s pestrobarevnými koberci a pevně pletenými lany.