Ezekiel 28:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Všichni, kdo tě znali mezi národy, jsou z tebe zděšeni. Jsi odstrašujícím znamením - zanikl jsi navěky!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Všichni mezi národy, kdo tě znají, se nad tebou zhrozili, stal ses výstrahou a už navěky nebudeš.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Všichni znající tě mezi národnostmi se nad tebou zhrozí, staneš se zděšením a nikdy více tě nebude.
Czech Ekumenicky
Všude mezi lidmi, kde tě znají, strnou nad tebou v úděsu, staneš se odstrašujícím příkladem, zanikneš navěky."
Czech Kralichka 1613
Všickni, kdož tě znali mezi národy, ztrnou nad tebou; k hrůze veliké budeš, a nebude tě na věky.
Czech SNC
***