Ezekiel 28:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Budou v ní bydlet bezpečně, budou si stavět domy a sázet vinice. Budou žít v bezpečí, až vykonám své rozsudky nad všemi zlomyslnými sousedy v jejich okolí. A tehdy poznají, že já jsem jejich Bůh, Hospodin."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Budou na ní bydlet v bezpečí, postaví domy a vysadí vinice. Budou bydlet v bezpečí, až vykonám soudy nade všemi z jejich okolí, kteří jimi opovrhují. I poznají, že já jsem Hospodin, jejich Bůh.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a budou na ní bydlet v bezpečí a zbudují domy a vysadí vinice; a no, budou v bezpečí bydlet, až vykonám soudy mezi všemi, kdo jimi pohrdají, i poznají, že já jsem Hospodin, jejich Bůh.
Czech Ekumenicky
Budou v ní bydlet bezpečně, postaví si domy, vysadí vinice, bezpečně budou bydlet, až vykonám soudy nade všemi sousedy kolem, kteří jimi pohrdají. I poznají, že já jsem Hospodin, jejich Bůh."
Czech Kralichka 1613
Tehdy bydliti budou v ní bezpečně, a nastavějí domů, a štípí vinice. Bydliti, pravím, budou bezpečně, když vykonám soudy, při všech zhoubcích jejich vůkol nich, i zvědí, že já jsem Hospodin Bůh jejich.
Czech SNC
Až potrestám všechny lstivé a zákeřné sousedy Izraele, bude zde můj lid v bezpečí stavět domy a pěstovat vinice. Tehdy také poznají, že já, Hospodin, jsem jejich Bůh."