Ezekiel 29:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Pohodím tě pak na poušti i se všemi tvými nilskými rybami. Budeš ležet jen tak na zemi, neseberou tě, aby tě pohřbili. Dám tě za potravu divé zvěři i ptákům na nebi!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Odvrhnu tě do pustiny, tebe i každou rybu tvých řek. Padneš na povrch pole, nebudeš sebrán ani nebudeš shromážděn. Dám tě za pokrm zemské zvěři a nebeskému ptactvu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a chci tě vrhnout do pustiny, tebe a všechny ryby tvých řek, na tvář pole budeš padat, nebudeš sbírán ani shromažďován, vy dám tě za pokrm zvířatům pole a ptactvu nebes.
Czech Ekumenicky
Pohodím tě na poušti, tebe i všechny ryby tvých toků, dopadneš na povrch pole, nebudeš sebrán a nebudeš shromážděn, dám tě za pokrm zemské zvěři a nebeskému ptactvu.
Czech Kralichka 1613
A nechám tě na poušti, tebe i všech ryb řek tvých. Na svrchku pole padneš, nebudeš sebrán ani shromážděn; šelmám zemským i ptactvu nebeskému dám tě k sežrání.
Czech SNC
Pohodím vás na poušti, jako ryby na suchu. Padnete na holou zem a nikdy se již nevzmůžete. Stanete se kořistí krvelačných šelem a dravých ptáků v povětří.