Ezekiel 3:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Duch se mě zmocnil a vzal mě pryč. Šel jsem roztrpčen a rozhořčen v duchu, ale ruka Hospodinova na mně mocně spočívala.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Duch mě pozdvihl, zmocnil se mě a já jsem šel rozhořčený v hněvu svého ducha a Hospodinova ruka na mně mocně spočívala.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Duch mě tedy pozvedl a odnesl, i ubíral jsem se, zahořklý popuzením svého ducha, a le silná nade mnou byla ruka Hospodinova;
Czech Ekumenicky
Duch mě zvedl a odnesl mě a já jsem šel v duchu roztrpčen a rozhořčen, ale Hospodinova ruka na mně pevně spočívala.
Czech Kralichka 1613
Duch pak odnesl mne, a vzal mne, a odšel jsem truchliv, v hněvě ducha svého, ale ruka Hospodinova nade mnou silnější byla.
Czech SNC
Hospodinův duch se mně zmocnil a odnesl odtud. Bylo mi hořce a v mém nitru se všechno bouřilo, ale Hospodin mě zcela obklopil svou mocí.