Ezekiel 3:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tehdy na mně spočinula ruka Hospodinova. "Vstaň a jdi na pláň," řekl mi. "Tam k tobě promluvím."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I spočinula tam na mně Hospodinova ruka a řekl mi: Vstaň, vyjdi na tu pláň, tam s tebou promluvím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I byla tam nade mnou ruka Hospodinova a řekl ke mně: Vstaň, vyjdi na rovinu, neboť tam chci s tebou mluvit.
Czech Ekumenicky
I spočinula tam na mně Hospodinova ruka a řekl mi: "Vstaň a jdi na pláň, budu tam k tobě mluvit."
Czech Kralichka 1613
I byla tam nade mnou ruka Hospodinova, kterýžto řekl mi: Vstaň, jdi do tohoto údolí, a tam mluviti budu s tebou.
Czech SNC
Hospodin mne na tom místě opět zcela ovládl a řekl mi: "Vstaň a vydej se na planinu. Chci ti tam předat své poselství."