Ezekiel 30:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Zažehnu v Egyptě takový oheň, že se Pelusium bude svíjet v bolestech, Théby budou vzaty útokem a Memfis sevřou nepřátelé za bílého dne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Založím oheň v Egyptě, Sín se bude svíjet hroznou bolestí, Théby budou rozpolceny a Memfidu napadnou protivníci za bílého dne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i vnesu v Egypt oheň, Sín se bude zoufale svíjet a Nó se bude do stávat k roztržení, a Nóf - denně protivníci.
Czech Ekumenicky
Založím v Egyptě požár, Sín se bude svíjet v křeči, Théby budou rozpolceny, Memfidu sevřou protivníci za jasného dne.
Czech Kralichka 1613
Když zapálím oheň v Egyptě, velikou bolest bude míti Sin, a No bude roztrháno, Nof pak nepřátely bude míti ve dne.
Czech SNC
Nepřátelé celý Egypt nakonec zapálí a připraví palčivá muka také Sínu. Thébami se přežene ničivá smršť a obyvatele Memfidy sevře úzkost.