Ezekiel 30:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Paže babylonského krále posílím a svůj vlastní meč mu vložím do ruky, ale faraonovy paže zpřerážím, takže před ním bude sténat, jako sténají ranění.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Posilním paže babylonského krále a vložím mu do ruky svůj meč, zlomím paže faraona a bude před ním sténat, jako sténá pobitý.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a posílit paže krále Bávelu a dát v jeho ruku svůj meč, a le paže faraonovy chci zlámat, takže bude před jeho tváří sténat sténáním smrtelně raněného,
Czech Ekumenicky
Posílím paže krále babylónského a do ruky mu vložím svůj meč, ale paže faraóna zlomím; i bude před ním sténat jako sténá probodený.
Czech Kralichka 1613
Posilním zajisté ramen krále Babylonského, a dám meč svůj v ruku jeho, i polámi ramena Faraonova, tak že stonati bude před ním, jakž stonává smrtelně raněný.
Czech SNC
Sám podpořím babylónského krále a vybavím ho mimořádnou vojenskou silou. Egyptský faraón, kterého naopak o veškerou moc připravím, pak před ním bude sténat jako smrtelně raněný muž.