Ezekiel 31:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ani cedry v Boží zahradě nebyly jemu naroveň; jeho větvím se nerovnaly ani cypřiše, platany nepředčily jeho haluze; žádný strom v Boží zahradě mu nebyl krásou podoben.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Cedry v Boží zahradě ho nepřesahovaly, cypřiše nebyly podobné jeho větvím ani platany nebyly jako jeho ratolesti; žádný strom v Boží zahradě mu nebyl svou krásou podobný.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Cedry v Boží zahradě jej nepředčily, cypřiše nebyly podobny jeho haluzím, aniž byly platany jako jeho sněti, žádný strom v Boží zahradě nebyl svou krásou podoben jemu.
Czech Ekumenicky
Nepřesahovaly ho cedry v zahradě Boží, cypřiše se nevyrovnaly jeho větvím, platany nebyly jako jeho ratolesti. Žádný strom v zahradě Boží se mu krásou nevyrovnal.
Czech Kralichka 1613
Cedrové v zahradě Boží nepřikryli ho, jedle nevrovnaly se ratolestem jeho, a stromové kaštanoví nebyli podobni větvem jeho. Žádné dřevo v zahradě Boží nebylo rovné jemu v kráse své.
Czech SNC
Žádný z cedrů v Boží zahradě s ním nemohl soupeřit ani vzrostlé cypřiše se nevyrovnaly jeho větvím. Dokonce ani platany se mu v mohutnosti rovnat. Žádný jiný strom v Boží zahradě nebyl tak krásný.