Ezekiel 33:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Slyšel zvuk polnice, ale nedal na varování - jeho krev padne na něj. Kdyby dal na varování, mohl se zachránit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Uslyšel zvuk beraního rohu, ale nenechal se varovat, jeho krev na něm zůstane; kdo by se nechal varovat, zachránil by svou duši.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
zvuk té trouby uslyšel a varovat se nedal, jeho krev bude na něm; kdyby se on byl dal varovat, byl by zachránil své žití.
Czech Ekumenicky
Slyšel hlas polnice, ale nedal se varovat, proto jeho krev padne na něj; kdyby se byl dal varovat, byl by se zachránil.
Czech Kralichka 1613
Nebo slyšel hlas trouby, však nedal se napomenouti; krev jeho na něm zůstane.Byť se byl napomenouti dal, duši svou byl by vysvobodil.
Czech SNC
Neboť kdyby bral varování vážně, mohl uprchnout a zachránit se.