Ezekiel 34:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Rozutekly se, protože neměly pastýře, a staly se potravou kdejaké divé zvěře. Rozutekly se -
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bez pastýře se rozprchly; staly se pokrmem pro veškerou polní zvěř a rozprchly se.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i rozptýlily se, neboť nebylo pastýře, a staly se, když se rozptýlily, pokrmem všemožné zvěři pole.
Czech Ekumenicky
Jsou rozptýlené, jsou bez pastýře; staly se potravou veškeré polní zvěři a zůstávají rozptýleny.
Czech Kralichka 1613
Tak že rozptýleny jsou, nemajíce pastýře, a rozptýleny jsouce, jsou za pokrm všelijaké zvěři polní.
Czech SNC
Nebylo pastýře, který by je vedl, a proto se všichni rozutekli. Zabloudili a stali se snadnou kořistí divokých šelem.