Ezekiel 36:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
proto, izraelské hory, slyšte slovo Panovníka Hospodina. Toto praví Panovník Hospodin horám a výšinám, stržím a roklinám, zpustošeným troskám a opuštěným městům, která se stala kořistí zbytku národů a všem dokola jsou jen k posměchu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
proto izraelské hory, slyšte slovo Panovníka Hospodina: Toto praví Panovník Hospodin k horám a návrším, řečištím a údolím i ke zpustošeným troskám a opuštěným městům, která se stala lupem a předmětem výsměchu ostatních okolních národů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
proto, hory Isráélovy, slyšte slovo Pána, Hospodina: Takto řekl Pán, Hospodin, horám a pahrbkům, řečištím a průrvám a zpustlým rumištím a opuštěným městům, jež se do stala zbytku národů, jež jsou ze všech stran, za kořist a k pošklebování, -
Czech Ekumenicky
slyšte tedy, izraelské hory, slovo Panovníka Hospodina. Toto praví Panovník Hospodin horám a pahorkům, potokům a údolím, zpustošeným troskám a opuštěným městům, která se stala loupeží ostatních pronárodů kolem dokola a jsou jim pro smích."
Czech Kralichka 1613
Protož hory Izraelské, slyšte slovo Panovníka Hospodina: Takto praví Panovník Hospodin horám i pahrbkům, potokům i údolím, pustinám hrozným i městům opuštěným, jenž jsou za loupež a posměch ostatku národů okolních,
Czech SNC
Slyšte, izraelské hory, rokliny i údolí a také vy, zničená a opuštěná města, která vyplenili a vydrancovali obyvatelé okolních národů.