Ezekiel 38:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Mořské ryby i ptáci na nebi, divoká zvěř i všechna havěť lezoucí po zemi se přede mnou budou třást spolu se všemi lidmi všude na zemi. Sesují se hory, zbortí se srázy a každá hradba padne k zemi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tehdy se přede mnou budou třást mořské ryby a nebeské ptactvo, polní zvěř a každý plaz, plazící se po zemi, i každý člověk, který přebývá na povrchu země. Hory se zbortí, skalní převisy spadnou a každá hradba padne k zemi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I budou se před mou tváří třást ryby moře a letounstvo nebes a zvěř pole a všechno plazivé tvorstvo, jež se plazí po půdě, a všichni lidé, kteří budou na tváři půdy, a hory se zřítí a skalní strminy padnou, a k zemi padat bude každá zeď.
Czech Ekumenicky
a budou se přede mnou třást mořské ryby i nebeské ptactvo, polní zvěř a všichni plazi, kteří se plazí po zemi, i každý člověk, který je na tváři země. Hory se zbortí, skalní srázy se zřítí a každá hradba se skácí na zem.
Czech Kralichka 1613
Tak že se pohnou před tváří mou ryby mořské i ptactvo nebeské, a zvěř polní i všeliký zeměplaz plazící se po zemi, i všickni lidé, kteříž jsou na svrchku země. I rozválejí se hory, a padnou výsosti, i každá zed na zem upadne.
Czech SNC
Vše živé na tomto světě, ryby v mořích, ptáky ve vzduchu, ale i zvířata a všechny obyvatele země zachvátí hrůza. Hory i skály se rozpadnou a všechny stavby se s rachotem zřítí.