Ezekiel 39:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Na izraelských horách padneš se všemi svými vojsky, s národy, které se k tobě připojí. Nakrmím tebou dravé ptáky i divou zvěř.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na izraelských horách padneš ty a všechny tvé šiky i národy, které jsou s tebou. Dám tě za pokrm dravému ptactvu, kdejakému okřídlenci a polní zvěři.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Na horách Isráélových budeš padat ty a všechny tvé čety a národnosti, jež jsou s tebou; dám tě za pokrm supům, všemožnému okřídlenému ptactvu a zvěři pole;
Czech Ekumenicky
Na izraelských horách padneš ty, všechny tvé voje i národy, které jsou s tebou. Vydám tě za pokrm dravému ptactvu, kdekterému okřídlenci i polní zvěři.
Czech Kralichka 1613
Na horách Izraelských padneš ty i všickni houfové tvoji i národové, kteříž budou s tebou; ptákům a všemu ptactvu křídla majícímu i zvěři polní dám tě k sežrání.
Czech SNC
4-5 nechám tebe i všechny tvé oddíly bojovníků z mnoha národů padnout na svazích Izraele. Vaše mrtvá těla zůstanou ležet na holé zemi a stanou se potravou dravých ptáků a divokých šelem. Jsem Panovník Hospodin a své slovo splním.