Ezekiel 40:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Synu člověčí," řekl mi ten muž, "pozorně se dívej, bedlivě poslouchej a dobře si všímej všeho, co ti ukážu, neboť právě proto jsi sem byl přiveden. Všechno, co vidíš, oznam domu Izraele."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten muž ke mně promluvil: Lidský synu, dívej se svýma očima a svýma ušima slyš, věnuj pozornost všemu, co ti ukazuji, protože jsi sem byl přiveden, abych ti to ukázal. Všechno, co vidíš, oznam domu izraelskému.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ten muž ke mně promluvil: Synu člověka, hleď svýma očima a slyš svýma ušima a upři své srdce na vše, co vidět se já chystám tě uschopnit, neboť jsi sem byl přiveden za účelem ukázání ti toho. Vše, co ty budeš vidět, oznam domu Isráélovu.
Czech Ekumenicky
"Lidský synu", oslovil mě ten muž, "pozorně se dívej a napjatě poslouchej a vezmi si k srdci všechno, co ti ukážu; kvůli tomu, co ti bude ukázáno, byl jsi sem přiveden. Oznam domu izraelskému všechno, co uvidíš."
Czech Kralichka 1613
I mluvil ke mně ten muž: Synu člověčí, viz očima svýma, a ušima svýma slyš, a přilož srdce své ke všemu, což já ukáži tobě; nebo proto aťbych ukazoval, přiveden jsi sem. Ty pak oznámíš všecko domu Izraelskému, což vidíš.
Czech SNC
Najednou mne ten muž oslovil a řekl: "Ezechieli, pozorně sleduj a poslouchej všechno, co ti ukážu, protože kvůli tomu tě sem Bůh přivedl. Potom jdi a oznam Izraelcům všechno, co jsi tady viděl."