Ezekiel 42:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jakmile kněží vejdou dovnitř, nesmějí ze svatého místa vyjít na vnější nádvoří, dokud tam neodloží roucha, ve kterých sloužili; jsou totiž svatá. Než přijdou k místu určenému pro lid, převléknou se do jiných šatů."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když kněží vejdou, nebudou vycházet ze svatyně na vnější nádvoří, ale ponechají tam svá roucha, v nichž budou konat bohoslužbu, protože jsou svatá. Oblečou si jiná roucha a pak teprve budou přistupovat do prostoru, který je určen pro lid.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Když kněží vejdou, pak nebudou ze svatyně vycházet do vnějšího nádvoří, nýbrž tam musejí uložit roucha, v nichž obsluhují, neboť ona jsou svatá, i oblečou si jiná roucha a tak se přiblíží k tomu, co patří lidu.
Czech Ekumenicky
Kněží, kteří tam vstoupí, než vyjdou ze svatého prostoru do vnějšího nádvoří, odloží tam svá roucha, v nichž konali službu, protože jsou svatá. Oblečou se do jiných rouch a teprve pak mohou vstoupit do prostoru určeného pro lid."
Czech Kralichka 1613
Když tam vejdou kněží, tedy nevyjdou z svatyně do síně zevnitřní, leč tam nechají roucha svého, v němž přisluhovali; nebo svaté jest. A oblekou roucha jiná, když budou míti přistupovati k tomu, což se dotýče lidu.
Czech SNC
Jakmile kněz vstoupí do těchto posvátných prostor, nesmí vyjít na vnější nádvoří, dokud neodloží posvátný oděv, ve kterém konal bohoslužbu. Dříve než kněží vyjdou mezi ostatní Izraelce, musí se převléci."