Ezekiel 42:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Místnosti byly ve třech poschodích a neměly sloupy, jaké stály na nádvoří; proto se budova od země stupňovitě zužovala od spodních místností přes ty prostřední.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Byly totiž trojité a neměly sloupy, jako jsou sloupy na nádvořích. Proto se stavba mimo spodní a mimo prostřední síně od země zužovala.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť ony byly třípatrové a neměly sloupů, jako sloupy nádvoří, proto bylo dolními a prostředními odňato z podlahy.
Czech Ekumenicky
Byly postaveny ve třech poschodích bez podpěrných sloupů, jaké byly na nádvořích. Proto se stavba stupňovitě zužovala zezdola od země, od spodních komor přes prostřední.
Czech Kralichka 1613
Nebo o trojím ponebí bylo, ale nemělo žádných sloupů, jacíž byli sloupové síní; protož užší bylo nežli dolejší i než prostřední od země.
Czech SNC
Celá stavba byla vybudována bez opěrných sloupů, jaké stály na nádvoří, proto se místnosti vyšších pater postupně stupňovitě zužovaly.