Ezekiel 43:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Synu člověčí," řekl mi, "zde je místo pro můj trůn, místo pro podnož mých nohou. Zde budu uprostřed synů Izraele přebývat navěky. Dům Izraele ani jeho králové už nebudou znesvěcovat mé svaté jméno svým smilstvem a náhrobky svých zemřelých králů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl mi: Lidský synu, spatřil jsi místo mého trůnu a místo mých chodidel tam, kde se navěky usídlím uprostřed synů Izraele. Dům izraelský, oni ani jejich králové již neznečistí mé svaté jméno svým smilstvem a mrtvolami svých králů na svých návrších,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A řekl ke mně: Synu člověka, viz místo mého trůnu a místo chodidel mých nohou, kde budu navždy sídlit vprostřed Isráélových dětí, aniž ještě budou, dům Isráélův, poskvrňovat mé svaté jméno, oni, a ni jejich králové, svým smilstvem a mrtvolami svých králů, svými výšinami,
Czech Ekumenicky
Řekl mi: "Lidský synu, viděl jsi místo, kde je můj trůn, místo, kde je podnož mých nohou. Tam chci přebývat uprostřed synů Izraele. Ani dům izraelský ani jeho králové už neposkvrní mé svaté jméno svým smilstvem a mrtvými těly svých králů ani svými posvátnými návršími.
Czech Kralichka 1613
I řekl mi: Synu člověčí, místo stolice mé a místo šlepějí noh mých, kdežto bydliti budu u prostřed synů Izraelských na věky, a nebudou poškvrňovati více dům Izraelský jména svatosti mé, oni ani králové jejich smilstvím svým a mrtvými těly králů svých, ani výsostmi svými,
Czech SNC
Hospodinu a řekl: "Ezechieli, na tomto místě mám svůj trůn a budu zde navěky mezi Izraelci přebývat. Oni sami ani jejich králové již nikdy neposkvrní důstojnost mého jména uctíváním falešných bohů. Těla mrtvých králů již nebudou znesvěcovat má prostranství a modlářská posvátná návrší nadobro vymizí.