Ezekiel 44:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Přiváděli jste cizince s neobřezaným srdcem a neobřezaným tělem do mé svatyně, a tak znesvěcovali můj chrám, zatímco jste mi jako pokrm přinášeli tuk a krev. Všemi svými ohavnostmi jste porušovali mou smlouvu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
když jste přiváděli cizince neobřezaného srdce a neobřezaného těla, aby byli v mé svatyni, aby ji znesvěcovali s celým mým domem, když jste mi přinášeli za pokrm tuk a krev a oni porušovali mou smlouvu – mimo všech vašich dalších ohavností.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ve svém přivádění synů ciziny, neobřezaných srdcem a neobřezaných masem, aby byli v mé svatyni k znesvěcování jí, mého domu, při vašem přinášení mého chleba, tuku a krve; tak ke všem vašim ošklivostem porušovali mou smlouvu,
Czech Ekumenicky
Přiváděli jste do mé svatyně cizince neobřezaného srdce a neobřezaného těla, aby byli v mé svatyni, a tak znesvěcovali můj dům. Jako pokrm jste mi přinášeli tuk a krev, ale všemi svými ohavnostmi jste porušovali mou smlouvu.
Czech Kralichka 1613
Že jste uvodili cizozemce neobřezaného srdce a neobřezaného těla, aby bývali v svatyni mé, a poškvrňovali i domu mého, když jste obětovali chléb můj, tuk i krev, ješto oni sic rušili smlouvu mou, mimo všecky ohavnosti vaše,
Czech SNC
Jako kdyby nestačily všechny ohavnosti, kterých se jako můj lid dopouštíte, přivedli jste do mé svatyně ještě i pohany a můj chrám tak ještě více znesvětili. Přestože jste mi obětovali pokrmy, tuk i krev, porušili jste smlouvu, kterou jsem s vámi uzavřel.