Ezekiel 46:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když bude vládce přinášet Hospodinu dobrovolný dar - ať už to bude oběť zápalná nebo pokojná - otevře se mu východní brána, aby přinesl svou zápalnou nebo pokojnou oběť tak jako v sobotní den. Poté odejde a brána se po jeho odchodu zavře.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pokud kníže připraví dobrovolnou zápalnou oběť nebo dobrovolnou pokojnou oběť Hospodinu, otevře se mu brána obrácená na východ a on vykoná svou zápalnou oběť a svou pokojnou oběť stejně, jako to učiní v den sobotní. Odejde a brána se zavře poté, co on vyjde.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A kdykoli bude vládce vykonávat dobrovolnou oběť vzestupnou nebo dobrovolnou oběť pokojných hodů Hospodinu, pak se mu otevře brána, jež je obrácena k východu, a on svou vzestupnou oběť a neb svou oběť pokojných hodů vykoná podle toho, jak ji bude vykonávat v den soboty, a vyjde, a po jeho vyjití se brána zavře.
Czech Ekumenicky
Připraví-li kníže Hospodinu dobrovolnou oběť zápalnou nebo dobrovolné oběti pokojné, ať je mu otevřena brána obrácená k východu. Jako svou oběť zápalnou a své oběti pokojné připraví totéž, co připravil v den odpočinku. Potom vyjde a po jeho odchodu bude brána uzavřena.
Czech Kralichka 1613
Bude-li pak obětovati kníže obět dobrovolnou, zápal aneb oběti pokojné dobrovolně Hospodinu, tedy ať jest mu otevřína brána, kteráž k východu patří, a ať obětuje zápal svůj aneb pokojné oběti své, tak jakž obětuje v den sobotní. Potom odejde, a brána bude zavřína po odchodu jeho.
Czech SNC
Východní bránu budete rovněž otvírat vždy, když mi panovník bude chtít sám od sebe přinést nějakou oběť. V takovém případě bude postupovat stejně jako v sobotu, ale když odejde, bránu za ním zavřete.