Ezekiel 47:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Rozdělíte si ji na dědičné podíly pro sebe i pro přistěhovalce žijící mezi vámi, kteří u vás zplodili děti. Ti pro vás budou jako rodilí Izraelci. Spolu s vámi připadne dědictví mezi kmeny Izraele i jim.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stane se, že ji přidělíte do dědictví sobě a příchozím, kteří pobývají jako cizinci uprostřed vás, kteří uprostřed vás zplodili syny. Budou pro vás jako domorodec mezi syny Izraele, budou s vámi spadat do dědictví uprostřed izraelských kmenů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I bude se dít, že ji budete v dědictví rozlosovávat sobě a cizincům, těm, již budou pobývat vprostřed vás, kteří budou vprostřed vás plodit děti a budou vám jako by domácími mezi dětmi Isráélovými, budou se s vámi usazovat v dědictví vprostřed Isráélových kmenů
Czech Ekumenicky
Přidělíte losováním dědičný podíl sobě i bezdomovcům, kteří mezi vámi pobývají jako hosté a kteří mezi vámi zplodili syny; budou u vás jako rodilí Izraelci. Spolu s vámi si určí losováním dědičný podíl mezi izraelskými kmeny.
Czech Kralichka 1613
I stane se, že když ji rozměříte, bude vám v dědictví i příchozím, kteříž by pohostinu byli mezi vámi, kteříž by zplodili syny mezi vámi; nebo budou vám jako tu zrodilí mezi syny Izraelskými, s vámiť ujmou dědictví mezi pokoleními Izraelskými.
Czech SNC
Bude trvale patřit jak vám, tak cizincům, kteří se usadili mezi vámi a přivedli v Izraeli na svět své potomky. S takovými usedlíky budete jednat stejně jako s rodilými Izraelci. Společně s vámi obdrží svůj podíl stejně jako všechny izraelské rody.