Ezekiel 5:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vystřelím na vás kruté šípy smrtelného hladu, vystřelím je k vaší záhubě. Naložím vám hladu víc a víc a odříznu vás od chleba.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Až proti nim vystřelím zlé šípy hladu, které se staly ničitelem, které vystřelím, aby vás zničily, přidám vám hlad a zlomím vám hůl chleba.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Až mezi ně vypustím šípy hladu, jež jsou zlé, jež budou k záhubě, když je budu vypouštět k hubení vás, pak, rozmnožuje proti vám hlad, vám budu lámat hůl chleba
Czech Ekumenicky
Vystřelím na vás zhoubné šípy hladu, které přinesou zkázu, vystřelím je k vaší zkáze, uvedu na vás hlad a zlámu vám hůl chleba.
Czech Kralichka 1613
Tehdáš když vystřelím jízlivé střely hladu k záhubě vaší, kteréž vystřelím, abych vás vyhubil, a hlad shromáždě proti vám, zlámi vám hůl chleba.
Czech SNC
Zasáhnu vás v obklíčeném městě na nejcitlivějším místě a jako otrávený šíp na vás dopadne hladomor, který vás bude nemilosrdně kosit. Odříznu vás od všech zdrojů potravin a vystupňuji váš hlad až do krajnosti.