Ezekiel 7:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
krutost vyrostla ve kmen zla. Nezbude nikdo z nich, nikdo z jejich množství, nic z jejich jmění, nic z jejich nádhery.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Násilí vzešlo v hůl ničemnosti. Nic z nich nebude, ani z jejich množství, ani z jejich hlučícího davu, ani žádné bědování nad nimi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
násilí vzrostlo v hůl zlovůle - nic ne zbude z nich ani z jejich davu ani z jejich hluku, aniž bude mezi nimi jaká velkolepost.
Czech Ekumenicky
Násilí se rozrostlo v hůl svévole. Nic nebude z nich, nic nebude z jejich hlučení s shlukování, nebude nad nimi bědováno.
Czech Kralichka 1613
Ukrutnost vzrostla v prut bezbožnosti. Nezůstaneť z nich nic, ani z množství jejich, ani z hluku jejich, aniž bude naříkáno nad nimi.
Czech SNC
Vaše násilí se však obrátilo proti vám. Sami jste si připravili trest, který postihne všechny bez výjimky. Z početného národa, kde každý spěchá za svými cíly, i z jeho bohatství nezůstane vůbec nic.