Ezra 10:44 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ti všichni se oženili s cizinkami a někteří s nimi měli i děti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Všichni tito si vzali ženy cizinky a některé z nich jim daly syny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tito všichni pojali ženy-cizozemky, a někteří z nich měli ženy i zplodili děti.
Czech Ekumenicky
Ti všichni si vzali ženy cizinky. Byly mezi nimi i ženy, s nimiž už zplodili syny.
Czech Kralichka 1613
Ti všickni pojali byli ženy cizozemky, a byly z těch žen některé, že i děti zplodily.
Czech SNC
Ti všichni měli pohanské ženy a někteří měli s nimi už děti.