Ezra 2:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Toto jsou krajané, kteří se vrátili ze zajetí v Babylonu, kam byli jako vyhnanci zavlečeni babylonským králem Nabukadnezarem. Vrátili se domů do Jeruzaléma a do ostatních měst v Judsku
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toto jsou obyvatelé provincie, kteří vyšli ze zajetí, vyhnanci, které odvedl babylonský král Nebúkadnesar do Babylonu a vrátili se do Jeruzaléma a Judska, každý do svého města,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A toto byli synové kraje, již vystupovali ze zajetí vyhnanectva, jež Nevúchadneccar, král Bávelu, odvedl do Bávelu, kteří se vrátili do Jerúsaléma a do Júdy, každý do svého města,
Czech Ekumenicky
Toto jsou příslušníci judského kraje, kteří přišli ze zajetí, přesídlenci, které do Babylóna přesídlil babylónský král Nebúkadnesar. Navrátili se do Jeruzaléma a do Judska, každý do svého města.
Czech Kralichka 1613
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Czech SNC
1-2 Toto je seznam judských zajatců, jejichž rodiče odvlekl z Jeruzaléma Nebúkadnesar a kteří se vrátili zpět do vlasti pod vedením Zerubábele, Jéšuy, Nehemjáše, Serajáše, Reelajáše, Mordokaje, Bilšána, Mispara, Bigvaje, Rechúma a Baany. Seznam je uspořádán podle rodů nebo sídel: 2,1 jejichž rodiče - vloženo