Ezra 4:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zerubábel, Jošua a ostatní představitelé izraelských otcovských rodů jim ale odpověděli: "Nemůžete s námi stavět chrám našemu Bohu. Budeme stavět Hospodinu, Bohu Izraele, sami, jak nám přikázal perský král Kýros."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zerubábel, Jéšua a ostatní předáci izraelských rodů jim řekli: Neexistuje, abychom společně stavěli dům našemu Bohu. My sami budeme stavět Hospodinu, Bohu Izraele, jak přikázal král Kýros, král perský.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Zerubbável a Jéšúa a ostatní hlavy otců Isráélových jim řekl i: Nemáte s námi co činit stran budování domu našemu Bohu, nýbrž my sami budeme Hospodinu, Bohu Isráélovu, budovat podle toho, jak nám rozkázal král Kóreš, král Persie.
Czech Ekumenicky
Ale Zerubábel a Jéšua i ostatní představitelé izraelských rodů jim odpověděli: "Vy s námi nemůžete stavět dům našeho Boha. Hospodinu, Bohu Izraele, budeme stavět my sami, jak nám přikázal král Kýros, král perský!"
Czech Kralichka 1613
Tedy řekl jim Zorobábel a Jesua i jiná knížata čeledí otcovských z Izraele: Ne vám, ale nám náleží stavěti dům Bohu našemu; nebo my sami stavěti budeme Hospodinu Bohu Izraelskému, jakž přikázal nám král Cýrus, král Perský.
Czech SNC
Ale Zerubábel a Jéšua, představitelé rodů, jim odpověděli: "Tohle není vaše věc. Chrám izraelskému Bohu musí postavit Izraelci, jak to konečně nařídil král Kýros."