Ezra 5:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Šešbacar tedy přišel a položil základy Božího domu v Jeruzalémě. Od té doby se až dodnes staví a ještě není dokončen."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tehdy onen Šéšbasar přišel a položil základy domu Božího v Jeruzalémě. Od tehdy se staví až dodnes a není dokončen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tehdy tento Šéšbaccar přišel, zapustil základy Božího domu, jenž je v Jerúsalémě, a od té doby a ž do nynějška se buduje, a le dohotoven ne ní.
Czech Ekumenicky
Onen Šéšbasar přišel položit základy Božího domu v Jeruzalémě. Od té doby se buduje až dosud a ještě není dokončen.
Czech Kralichka 1613
Tedy Sesbazar ten přišed, založil grunty domu Božího, kterýž jest v Jeruzalémě, a od toho času až po dnes staví se, a ještě není dokonán.
Czech SNC
Šéšbasar tedy obnovil základy jeruzalémského chrámu a od té doby se na něm stále pracuje a dosud není hotov.