Ezra 6:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tímto nařizuji, abyste židovským stařešinům byli při stavbě Božího domu nápomocni: Náklady nechť jsou jim bezodkladně propláceny z královského majetku, totiž z daní zaeufratského kraje, aby se práce nezdržovala.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vydávám tímto nařízení, jak máte postupovat vůči těm judským starším při budování onoho domu Božího: že totiž náklady mají být oněm mužům pečlivě propláceny z královských prostředků, jež pocházejí z daní v Zaeufratí, aby nedocházelo k prostojům.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a ode mne byl vydán příkaz stran toho, co máte s těmito staršími Júdovců činit k budování tohoto Božího domu: A ť je náklad těmto mužům bez přestání poctivě uhrazován z králových příjmů, jež jsou z poplatků na druhé straně Řeky,
Czech Ekumenicky
Vydal jsem rozkaz, co máte udělat pro židovské starší, pokud jde o stavbu Božího domu. Z královských prostředků, z daní ze Zaeufratí, buď svědomitě a bez průtahu proplácen těm mužům potřebný obnos.
Czech Kralichka 1613
Ode mne také poručeno jest o tom, co byste měli činiti s staršími Židovskými při stavení toho domu Božího, totiž, aby z zboží královského, z důchodů, jenž jsou za řekou, bez meškání náklad dáván byl mužům těm, aby dílo nemělo překážky.
Czech SNC
Navíc jsem rozhodl, že veškeré náklady na stavbu mají být neprodleně proplaceny z výnosu daní na vašem úze-mí.