Ezra 7:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Svou milostí mi získal přízeň krále, jeho rádců i všech královských velmožů. Protože nade mnou Hospodin, můj Bůh, držel svou ruku, osmělil jsem se shromáždit vůdce Izraele, aby šli se mnou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a získal mi přízeň u krále, jeho rádců a všech mocných králových knížat; a já jsem se vzchopil, protože ruka Hospodina, mého Boha, byla nade mnou, a shromáždil jsem izraelské předáky, aby vyšli se mnou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a nade mnou rozestřel laskavost před tváří krále a jeho rádců a přede všemi mocnými královými hodnostáři, takže jsem si já dodal odvahy, podle ruky Hospodina, mého Boha, nade mnou, a shromáždil jsem z Isráéle hlavy k vystoupení se mnou.
Czech Ekumenicky
a že mi příznivě naklonil krále a jeho rádce i všechny významné královy velmože. Vzchopil jsem se tedy, protože nade mnou byla ruka Hospodina, mého Boha, a shromáždil jsem představitele Izraele, aby šli se mnou.
Czech Kralichka 1613
A naklonil ke mně milosrdenstvím krále i rad jeho, i všech mocných knížat královských. Protož já posilněn jsa rukou Hospodina Boha svého nade mnou, shromáždil jsem z lidu Izraelského přednější, kteříž by šli se mnou.
Czech SNC
a že mi příznivě naklonil krále i jeho rádce a knížata! Tento důkaz Boží přízně mě velice posílil, a tak se rozhodli i další z předních izraelských mužů, aby šli se mnou.