Ezra 9:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nevdávejte proto své dcery za jejich syny a své syny nežeňte s jejich dcerami. Nikdy neusilujte o mír s nimi ani o jejich prospěch. Jedině tak budete moci užívat darů této země a zanecháte ji svým synům jako věčné dědictví.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto nedávejte své dcery jejich synům a jejich dcery neberte pro své syny. Neusilujete nikdy o jejich pokoj a dobro, abyste byli silní a jedli dobré věci země a navěky ji podrobili pro své syny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a tedy nesmíte své dcery dávat jejich synům a pro své syny nesmíte brát jejich dcery, aniž kdy smíte vyhledávat jejich pokoj a jejich blahobyt, abyste byli silní a mohli jíst užitek země a navždy jej dát zdědit svým dětem.
Czech Ekumenicky
Proto nedávejte své dcery jejich synům a jejich dcery neberte pro své syny! Neusilujte nikdy o pokoj s nimi ani o dobrodiní od nich! Buďte rozhodní a budete užívat dobrých darů země a navěky ji podrobíte pro své syny.«
Czech Kralichka 1613
Protož nyní dcer vašich nedávejte synům jejich, a dcer jejich nebeřte synům vašim, a nehledejte pokoje jejich a dobrého jejich, až na věky, abyste se zmocnili, a jedli dobré věci země, a k dědičnému vládařství zanechali ji synům svým až na věky.
Czech SNC
Zakázal jsi našim ženám vdávat se za jejich muže a našim mužům ženit se s jejich dcerami, spolčovat se s ni-mi a přizpůsobovat se jejich zvykům. Jen tak dokážete obstát, varoval jsi, a uhájit svébytnost i pro své syny.