Galatians 1:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jistě jste slyšeli, jak jsem si počínal ještě jako stoupenec judaismu, jak nesmiřitelně jsem pronásledoval Boží církev a snažil se ji vyhladit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť jste slyšeli o mém někdejším počínání, když jsem byl v židovství, že jsem do krajnosti pronásledoval Boží církev a ničil ji.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Slyšeli jste přece, že jsem dříve žil v židovství a že jsem nadmíru pronásledoval Církev Boží a ji ničil;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Slýchali jste přece, jaké kdysi bylo v Židovství mé vlastní chování, že jsem Boží shromáždění nadmíru pronásledoval a vyhlazoval je
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Slyšeli jste přece o mém někdejším životě v židovství, jak jsem nadmíru pronásledoval Boží církev a hubil ji,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vždyť přece jste slyšeli o někdejším životě mém v židovství, že jsem nad míru pronásledoval církev Boží a ji hubil,
Czech Ekumenicky
Slyšeli jste přece o tom, jak jsem si kdysi vedl, když jsem ještě byl oddán židovství, jak horlivě jsem pronásledoval církev Boží a snažil se ji vyhubit.
Czech Kralichka 1613
Slýchali jste zajisté o mém obcování někdejším v Židovstvu, kterak jsem se velice protivil církvi Boží a hubil jsem ji,
Czech Kralichka 1998
Slyšeli jste přece o mém někdejším způsobu života v židovství-že jsem nesmírně pronásledoval Boží církev a snažil se ji vyhladit
Czech SNC
Vy přece víte, čeho jsem se dopouštěl ještě jako žid - jak jsem křesťany pronásledoval a snažil se je vyhubit.