Galatians 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Bůh, který mě oddělil už v matčině lůně a povolal mě svou milostí, se ale rozhodl,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se však Bohu, který mne oddělil již v lůně mé matky a povolal svou milostí, zalíbilo
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když se však zalíbilo Tomu, jenž si mě vyvolil v lůně mé matky a povolal svou milostí
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Když však Bůh, jenž si mě vyhradil již od útrob mé matky a povolal svou milostí, uznal za dobré
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale když se zalíbilo tomu, který mě vyvolil již v lůně mé matky a povolal svou milostí,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když však se zalíbilo tomu, jenž mě oddělil ze života matky mé a povolal svou milostí,
Czech Ekumenicky
Ale ten, který mě vyvolil už v těle mé matky a povolal mě svou milostí, rozhodl se
Czech Kralichka 1613
Ale když se zalíbilo Bohu, kterýž mne byl oddělil z života matky mé a povolal skrze milost svou,
Czech Kralichka 1998
Když se však Bohu, který mě oddělil [již] v lůnu mé matky a povolal svou milostí, zalíbilo
Czech SNC
15-16 Ale pak to přišlo! Bůh mi odhalil pravdu o svém Synu a uložil mi šířit jeho poselství po celém světě. K této službě mne ve své dobrotě vybral již dávno před mým narozením.