Galatians 2:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Žádnou obřízku tehdy nikdo nevnucoval ani mému řeckému společníku Titovi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale ani Titus, který byl se mnou a je Řek, nebyl přinucen dát se obřezat,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ale ani můj průvodce Titus nebyl přinucen se dáti obřezat, ač byl (přece rozený) pohan.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
(ale ani Titus, jenž byl se mnou, ač byl Řek, nebyl nucen dát se obřezat;)
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale ani Titus, který byl se mnou, nebyl přinucen dát se obřezat, ačkoliv byl Řek;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale ani Titus, který byl se mnou, nebyl přinucen dáti se obřezat, ač byl (rozeným) pohanem,
Czech Ekumenicky
Ale ani Titus, který tam byl se mnou a je Řek, nebyl přinucen, aby se dal obřezat,
Czech Kralichka 1613
Ale ani Titus, kterýž se mnou byl, pohan byv, nebyl přinucen obřezati se,
Czech Kralichka 1998
Ale ani Titus, který [byl] se mnou a je Řek, nebyl přinucen dát se obřezat,
Czech SNC
dokonce nepožadovali ani na Titovi, který byl Řek, aby se dal po židovsku obřezat.