Galatians 3:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Chci tím říci toto: Zákon zavedený po 430 letech nemůže zrušit smlouvu předtím schválenou Bohem, a odvolat tak zaslíbení.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Říkám tedy toto: Zákon, jenž byl dán po čtyřech stech třiceti letech, nemůže zrušit smlouvu již předtím právoplatně potvrzenou od Boha, a tak zmařit to zaslíbení.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pravím (tím) toto: Závěť pravoplatně Bohem učiněnou neruší zákon daný po čtyřech stech třiceti letech tak, aby zmařil ono zaslíbení.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I pravím toto: Úmluvu, předem pravoplatnosti nabyvší od Boha, nezbavuje pravoplatnosti zákon, - jenž byl zaveden po čtyřech stech a třiceti letech, - takže by zrušil příslib.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Říkám pak tím toto: Zákon, který byl dán po čtyřech stech třiceti letech, neruší pravoplatné Boží pořízení, takže by zmařil zaslíbení.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Pravím (tím) toto: Ustanovení učiněného dříve od Boha neruší zákon daný po čtyřech stech třiceti letech, tak aby zmařil to zaslíbení.
Czech Ekumenicky
Chci tím říci: Smlouvu, od Boha dávno pravoplatně potvrzenou, nemůže učinit neplatnou zákon, vydaný teprve po čtyřech stech třiceti letech, a tak zrušit slib.
Czech Kralichka 1613
Totoť pak pravím: Že smlouvy prve od Boha stvrzené, vztahující se k Kristu, Zákon, kterýž po čtyřech stech a po třidcíti letech začal se, nevyprazdňuje, tak aby slib Boží v nic obrátil.
Czech Kralichka 1998
Říkám tedy toto: Smlouvu, předem schválenou Bohem vůči Kristu, nemůže Zákon, který byl zaveden po čtyřech stech třiceti letech, zrušit, aby obrátil zaslíbení vniveč.
Czech SNC
Chci tím říci toto: Bůh dal Abrahamovi závazný slib. Ten nemohl být zrušen zákonem, který přišel o čtyři sta třicet let později.