Galatians 4:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Tato Hagar představuje horu Sinaj v Arábii a odpovídá nynějšímu Jeruzalému, neboť je se svými dětmi v otroctví.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hagar je hora Sinaj v Arábii. Ta odpovídá nynějšímu Jeruzalému, neboť ten je v otroctví se svými dětmi.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
to jest Agar – Sinaj je totiž hora v Arabii – ta odpovídá pozemskému Jerusalemu, jenž se svými dítkami žije v porobě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Agar je totiž hora Sinaj v Arabii a shoduje se s tím Jerúsalémem, jenž je nyní, neboť je se svými dětmi v nevolnictví.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Agar - hora Sinai je v Arábii; odpovídá nynějšímu Jerusalemu, neboť žije v nevolnictví se svými dětmi.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Sinaj totiž jest hora v Arabii, ale srovnává se s nynějším Jerusalemem, neboť (také on) slouží s dítkami svými.
Czech Ekumenicky
Hagar znamená horu Sínaj v Arábii a odpovídá nynějšímu Jeruzalému, neboť žije v otroctví i se svými dětmi.
Czech Kralichka 1613
Agar zajisté jest hora Sinai v Arabii. Dobřeť se pak k ní trefuje nynější Jeruzalém, nebo v službu podroben jest s syny svými.
Czech Kralichka 1998
Tato Hagar je hora Sinaj v Arábii a odpovídá nynějšímu Jeruzalému, [neboť] je se svými dětmi v otroctví.
Czech SNC
Otrokyně Hagar odkazuje ke smlouvě uzavřené mezi Bohem a lidmi na hoře Sínaji. To odpovídá židovskému přístupu k Bohu. Tam je člověk otrokem předpisů a zákonů.